Premio Españoles Ejemplares.
La cosa podía haber quedado en una anécdota, una más de las que todos los días se producen en torno al eterno tema de las reivindicaciones linguísticas "periféricas", de solicitudes de rotulaciones en el idioma materno de los usuarios, en este caso en los aeropuertos baleares, y el rifirrafe correspondiente con alguien, persona o entidad, que se opone a lo que se le pide por las razones que sean.
Lo que sucedió es que Joachim Hunold , director para España y Portugal de Air Berlin, el muy teutón, al responder negatívamente a la solicitud de la Consejería Balear para que las rotulaciones e informaciones se emitieran también en catalán, lengua cooficial en Baleares, en las dependencias y aviones de la compañía, el hombre no sólo se negó, si no que se atrevió a verter su puta ideología, que resultó ser fascistilla y, como si le importara a alguien, largó un subjetivo discurso en forma de carta, donde vomitaba su opinión personal sobre el tema, sobre territorialidades, sobre política española, sobre nuestra realidad cultural y linguística, no sólo desenfocada, si no claramente entrometida y fuera de lugar.

Como empresario, o empleado de lujo de una empresa que vive de sus clientes, en este caso baleares, el cabestro de Hunold podía haberse negado a la rotulación que se le solicitaba aduciendo problemas técnicos, razonando alguna disculpa, dorando la pídora, vaya, pero optó por chotearse de los isleños e insultar la inteligencia de todos los que leímos en su día la carta que envió a la Consejería Balear, negándose al uso del catalán en sus dependencias. Fruto de lo cual, dicho sea de paso y demuestra la agudeza empresarial de "ojo avizor" Hunold, fué el boicot a Air Berlin que le hizo en su momento, entidades hasta ese momento clientes habituales de la compañía como, por ejemplo, el Fútbol Club Barcelona, con un Laporta indignadísmo a la cabeza, y aún le siguen haciendo miles de valencianos, catalanes y, por supuesto, baleares.
El tipo vino a decir, dijo, que la partición de España en "nacionalismos regionales era de hecho un regreso a los mini estados medievales", que "no era cuestión de hacer cursillos acelerados de idiomas" al personal de su plantilla por la manía de cuatro listos a que le hablen en su lengua materna en la tierra de su madre, que "el idioma castellano era otra lengua extranjera en Baleares" (algo que nadie sabe a qué se refería pero que parece claramente inspirado por algún amigo, español y carpetovetónico, del cafre ejecutivo), que ellos eran alemanes y les iba muy bien siéndolo, y mas en Mallorca, y que a reclamar al maestro armero.
Luego, claro, los jefes alemanes del patán de Joachim Hunold pidieron disculpas a la Generalitat Balear, hablaron y eso, y prometieron que harían lo posible para satisfacer las reivindicaciones de esa parte tan importante del pueblo balear y español con el que nos unen tantos lazos, aunque dentro de los escasos márgenes de las posibilidades..... Bla bla bla, etc. etc,. etc....
El tema estaba medio muerto en mi memoria hasta que hoy, desayunando con mi diario Público entre las fauces, he leído, pagina 19 de la edición de hoy miércoles, 28 de Enero, una noticia sobre el tema que me ha hecho lanzar al aire el croissant para echarme las manos a la cabeza y llamar escandalizado a la Maite para comentárselo:
Al píe de una foto donde se puede ver a la pizpireta María San Gil en primera fila y, detrás, algunos elegantes, limpios y decentes personajes de las cavernas, dice lo siguiente:
"La Fundación para la defensa de la Nación Española (la nación de María San Gil, claro, no la de los españoles catalanoparlantes) concedió ayer en una gala donde reapareció María San Gil, el premio Españoles Ejemplares a la compañía alemana Air Berlin (¿¿¿española ejemplar Air Berlin???) que provocó un incidente al negarse a respetar los derechos de los catalanohablantes en sus vuelos a Baleares. La compañía respondió a la petición del gobierno balear con una burla. En el jurado que la premió estaban Esperanza Aguirre (¡¡acabáramos!!), Fernando García de Cortázar, Aleix (más bien Alejo) Vidal Cuadras, Perico Delgado (¿qué haría este intelectual ahí?) o Albert Boadella"(de este chaquetero, que además está loco, sí que se puede esperar cualquier cosa).
Hasta ahí la nota del diario.
La caverna se mueve, se está moviendo más que nunca y deberíamos estar preparados.
No voy a comentar nada más. Diría cosas que muy probablemente herirían suceptibilidades y este tema yo se que levanta ampollas muy serias en amplios sectores de las poblaciones de uno y otro lado del litigio linguístico, de uno y otro lado del Ebro, del Mediterráneo....
(¡¡¡¡Pero qué cabestros!!!)

Bienvenido a mi blog, a mi casa, que es la tuya. Aquí iré poniendo cosas que me gusten de las que vea por ahí, o "vomitando" lo que a mí me salga de las tripas, o de las meninges, como le sale a esa simpática calabaza, y que no tiene que ser necesariamente ofensivo....
13 comentarios
Perico Delgado?
ppfffffffff
No había escuchado nada, pero es vergonzoso....
Un beso, viejo!
29 ene 2009 | 07:34 AM
Si, Perico Delgado, un tipo que iba bien en bicicleta y que, aparte de eso, ya ves tú, acude a foros fachas para despreciar lenguas tan españolas como la televisión pública desde la que le pagamos, incluso los baleares y catalanes, una inmerecida morterá por sus balbuceantes y precarios comentarios en las carreras ciclistas....Cuando corría, siempre se le veía moqueando y babeando. Está claro, es un tonto de baba....
Besos
29 ene 2009 | 10:56 PM
Air Berlín hizo perfectamente.
El único idioma reconocido como oficial en la U.E. es el Castellano (que en Europa y en la ONU llaman ESPAÑOL) y dicha compañia no tiene ninguna obligación de usar el catalán.
Tampoco hay ninguna compañia que use el "gaélico irlandés" y estos no se quejan.
29 ene 2009 | 11:06 PM
Personalmente no tengo ningún interés en que una compañía aérea me de la información en , catalán, gallego, Valenciano o Vasco, pero a parte de eso el Hunold éste es un gilipollas como la copa de un pino. Nadie le ha pedido que vaya de salvapatrias de nadie y desde luego, como comercial o relaciones públicas no vale un pimiento. QUE LO ECHEN ¡CONNIO!
29 ene 2009 | 11:35 PM
Ves, Ramsés, aquí podríamos entrar en la eterna discusión del por qué tú si tienes el derecho a que se te hable y muestre la rotulación en tu lengua materna, que es la mía, en la casa de tu madre, y un señor de baleares, cuya lengua materna es el catalán y en cuya comunidad se habla oficial e indistintamente ése idioma y el castellano, no puede ser atendido en su idioma.
Lo mismo que los "galeicos irlandeses" que sí que se quejan, seguro que lo hacen, como te quejarías tú si, es un poné, alguien de fuera de tu tierra, porque se le sale a él de las pelotas, te obliga a hablar otro idioma que no es el tuyo. En tu tierra, en la casa de tu madre y que es lo que les vienen haciendo los grupos dominantes, que se ha proclamado oficiales a tiros, a otros minoritarios....
Pero veo que, n o me sorprende, salen a relucir las ideologías, y no precisamente ideologías solidarias..
A mí, francamente, me importa una higa que cada uno hable como sepa y pueda...No entiendo porqué este tema remueve los esfínteres de tanta gente, icluídos tú y el alemán de Air Berlin que hizo lo que hizo "perfectamente"....
29 ene 2009 | 11:56 PM
Isabel, querida, tú no, pero te aseguro que los catalonoparlantes, etc. etc. sí que tienen interés, mucho, y derecho, todo, a que las empresas que operan en su tierra, tierra que tiene un idioma milenario, le expliquen las cosas también en su idioma...
Y en lo del Hunold estamos de acuerdo....
Un beso
29 ene 2009 | 11:59 PM
Y me digo yo a a mí mismo, reflexiono.....:
Qué parte del cerebro, debe ser el reptílico, la parte que nos queda más animal, hace que nos molesten los idiomas del vecino (según qué vecinos, eso sí, según como nos hayan contado la historia, porque el idioma portugués no nos molesta y ni siquiera es tan sólido y milenario como el catalán o el eusquera)..... qué parte, digo, hace que, como los animales van meando para marcar el terreno, nosotros queramos imponer, salpicar todo el terreno que podamos de nuestro idioma, aunque sea a cuenta de pisotear el de los demás......
Es que no lo entiendo, de verdad...Pero sí que constato que muy poca gente se salva de este, debe ser genético-cerebral, trauma.....
30 ene 2009 | 12:07 AM
Verás Jose Antonio. Soy bilingüe porque desde los tres años viví en cataluña hasta los 17. pero mi única obsesión en la actualidad, es perfeccionar el francés y el inglés. Dos idiomas que te pasean por el mundo sin problemas, mientras que el gallego no me llevaría a ninguna parte y el vasco tampoco. Yo lo veo desde el lado práctico. Los alemanes, saben alemán y además inglés por imposición personal y supervivencia. Antes que matarnos por lenguas comunitarias, deberíamos dejar de mirarnos tanto el ombligo y abrirnos más al mundo.
Besotes
30 ene 2009 | 12:28 AM
Isabel, nadie te pide que hables, que aprendas gallego o vasco (euskera)..Yo lo que digo es que, habiendo como hay en la península ibérica una realidad idiomática, transmitidas por generaciones, en la que existen cuatro idiomas, todos y cada uno de ellos tienen el mismo derecho a que, en su tierra, al menos en su tierra, se les informe en el de casa. Yo no discuto, incluso reivindico, que tengamos una lengua común, que la tenemos, y que es el castellano, también llamado español, yo reivindico que en todo el territorio español, sin excepción, se rotule e informe en castellano, pero también en la lengua local. Si no es que una se está imponiendo a la otra injusta, cicateramente......Y, luego, a partir de ahí, que cada uno aprenda todos los "ingleses" y todos los "franceses" que quiera, el saber no ocupa lugar....
Si te sirve de algo, yo me he visto en muchos frentes defendiendo que tengo derecho en cualquier punto de Catalunya, del País vasco, etc. a hablar en castellano, mi lengua materna, que no me impongan en territorio español, y Catalunya lo es, cualquier otra lengua...Pero, joder, lo que tampoco voy a hacer, porque sería muy cínico por mi parte, es intentar prohibirle a un catalonaparlante que hable en catalán, ni me molesta en absoluto que en los lugares públicos se informe en cualquiera de las dos lenguas. O tres. O cuatro....
En definitiva, repito, no entiendo como algo tan básico en cuanto a derechos, poder entenderte en tu idioma en tu casa, además de el otro idioma oficial o en suajili, puede molestar tanto a tan amplios sectores de la sociedad. No lo entiendo. Ojo, que aquí, en Catalunya, también hay gente que proclama que sólo se hable un idioma, el catalán, si acaso el inglés o el francés, nunca el castellano...Y a esos les digo lo mismo....que no lo entiendo. Hay una realidad social en cuanto a idiomas. Joder, ajustémonos a ella generosa, solidariamente y no poniendo palos a las ruedas del carro idiomático del vecino....
Besos
PS.-No sabía que hablabas catalán en la intimidad, Isabelita, jajaja¡¡¡
30 ene 2009 | 02:36 PM
Muy buen artículo y la verdad es que los señores de air berlin son despreciables. Por otra parte y respecto a un comentario aquí expuesto es que.. dificilmente el gaelico-irlandés sea hablado por más de 7 millones de personas a diferencia del catalán y es que me parece obligación moral que si realmente miran por sus clientes, lo hagan en su idioma y antes de que alguien me critique de hipócrita, escribo este comentario en castellano por respeto al autor del blog porque, a diferencia de muchos castellanoparlantes, nosotros si tenemos respeto :)
30 ene 2009 | 03:32 PM
Sin duda alguna esto es muy vergonzoso!!
Yo resido en baleares desde hace años, mi lengua materna es el castellano pero cada vez me desenvuelvo mejor en catalán (y bien orgullosa que estoy).
Lo que no me explico es como hay gente tan "zeporra" que se mata por hacer cursillos de inglés o alemán para complacer a los "queridos turistas" y atenderles como sus "billeteras merecen" y ni siquiera respetamos que otros paisanos se comuniquen en su propia lengua materna.
Eso si, cuando yo he viajado Inglaterra o Alemania, nadie ha movido el culo para atenderme en castellano.
Lo que vengo a decir es, que deberíamos apreciar mucho mas lo que tenemos en casa, que al fin y al cabo es de todos lo españoles y dejar de sentirnos extranjeros en nuestra propia tierra.
Creo que sería alucinante que todos pudiéramos comunicarnos en todos y cada uno de los idiomas nacionales, eso nos haría mas respetuosos y mas españoles al fin y al cabo.
Me ha gustado mucho el post..
Fins aviat!!
30 ene 2009 | 08:11 PM
Residente balear, no creo que los que estudian inglés o alemán sea para complacer a nadie, saber idiomas es bueno y y si es una herramienta de trabajo, para mejor vender el producto que comercializas, mejor que mejor......En todo lo demás estamos de acuerdo: Que deberíamos apreciar un poco más lo nuestro y no ser tan papanatas y adorador de lo de fuera y, sobre todo, que deberíamos respetar nuestra pluralidad cultural, que no siempre lo hacemos..
Gracias, bienvenida y fins aviat....
31 ene 2009 | 04:09 PM
Xoxe, amigo¡¡
He aquí un balear, ahora residente en Ciudad Real, gran tipo y que confirma que se siente ultrajado cuando alguien no aprecia, desprecia, su lengua, su patria chica....No entiendo como hay gente que se salta estas cosas y no se pone en el lugar de los que han sufrido en carne propia esas discriminaciones culturales, linguisticas.....
Repito. No lo entindo.
Un abrazo, Xoxe..I amunt, Mallorca!!!!
31 ene 2009 | 04:14 PM
Los comentarios están cerrados