La Coctelera

Mamporrero

La única verdad irrefutable es que no hay verdades irrefutables.

Categoría: Poesía.Poetas.

Take this walzt, Federico

Me gusta Leonard Cohen, me gusta de siempre esta canción, pero no sabía que era, ahora me gusta más, la versión en inglés del poema "Pequeño vals vienés" de Federico García Lorca de su libro "Poeta en Nueva York"...

Cuando sea mayor quiero tener la voz de Leonard Cohen...y, ya puestos, el genio poético del malogrado (¡malditos fascistas!) Federico García Lorca.

TAKE THIS WALZT - LEONARD COHEN (versión en inglés del poema "Pequeño vals vienés" de Federico García Lorca.

Now in Vienna there's ten pretty women
there's a shoulder where death comes to cry
there's a lobby with nine hundred windows.

There's a tree where the doves go to die
there's a piece that was torn from the morning
and it hangs in the gallery of frost.

Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz.

Take this waltz with the clamp on its jaws
oh I want you, I want you, I want you
on a chair with a dead magazine.

In the cave at the tip of the lily
in some hallways where love's never been
on a bed where the moon has been sweating
in a cry filled with footsteps and sand.

Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz.
Take its broken waist in your hand.

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
with its very own breath of brandy and death
dragging its tail in the sea.

There's a concert hall in Vienna
where your mouth had a thousand reviews
there's a bar where the boys have stopped talking
they've been sentenced to death by the blues.

Ah, but who is it climbs to your picture
with a garland of freshly cut tears?.

Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz.
Take this waltz it's been dying for years.

There's an attic where children are playing
where I've got to lie down with you soon
in a dream of Hungarian lanterns
in the mist of some sweet afternoon
and I'll see what you've chained to your sorrow
all your sheep and your lilies of snow.

Ay, ay, ay, ay
Take this waltz, take this waltz.
With its "I'll never forget you, you know!".

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz...

Take its broken waist in your hand

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and Death
Dragging its tail in the sea

And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
the hyacinth wild on my shoulder,
my mouth on the dew of your thighs
and I'll bury my soul in a scrapbook,
with the photographs there, and the moss.

And I'll yield to the flood of your beauty
my cheap violin and my cross
and you'll carry me down on your dancing
to the pools that you lift on your wrist.

Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz.
It's yours now. It's all that there is

-----------------------------------------------

Pequeño vals vienés  de Federico Garcia Lorca.

En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.

Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals con la boca cerrada.

Este vals, este vals, este vals, este vals,
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.

Te quiero, te quiero, te quiero,
con la butaca y el libro muerto,
por el melancólico pasillo,
en el oscuro desván del lirio,
en nuestra cama de la luna
y en la danza que sueña la tortuga.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals de quebrada cintura.

En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados,
hay frescas guirnaldas de llanto.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals que se muere en mis brazos.

Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro de tu frente.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals, este vals del "Te quiero siempre".

En Viena bailaré contigo
con un disfraz que tenga
cabeza de río.

¡Mira qué orillas tengo de jacintos!
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografías y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.

Benedetti, maestro, te quedaste sin saldo.

Me acabo de enterar que ha muerto Benedetti. Tenía 88 años y se lo ha llevado una enfermedad pulmonar que arrastraba hace años.

Hoy si que está el mundo, sobretodo el mundo de habla hispana, de luto.

 

CERO 
 

     Mi saldo disminuye cada día 
     qué digo cada día 
     cada minuto    cada 
     bocanada de aire

     muevo mis dedos como si pudieran 
     atrapar o atraparme 
     pero mi saldo disminuye

     muevo mis ojos como si pudieran 
     entender o entenderme 
     pero mi saldo disminuye

     muevo mis pies cual si pudieran 
     acarrear o acarrearme 
     pero mi saldo disminuye

     mi saldo disminuye cada día 
     qué digo cada día 
     cada minuto    cada 
     bocanada de aire

     y todo porque ese 
     compinche de la muerte 
     el cero 
     está esperando..

 

 

Vos, efectívamente, te quedaste sin saldo, don Mario. Pero vas directo al selecto Olimpo de la memoria colectiva, allá donde sólo van y se hacen eternos los elegidos ..

Los demás nos quedamos aquí, con poco saldo y sin vos. Vos salís ganando.........

Ya nos contarás si dios es una mujer.....

Después de todo, todo ha sido nada......

 

VIDA de José Hierro

 

Después de todo, todo ha sido nada, 
a pesar de que un día lo fue todo. 
Después de nada, o después de todo 
supe que todo no era más que nada.

Grito «¡Todo!», y el eco dice «¡Nada!». 
Grito «¡Nada!», y el eco dice «¡Todo!». 
Ahora sé que la nada lo era todo, 
y todo era ceniza de la nada.

No queda nada de lo que fue nada. 
(Era ilusión lo que creía todo 
y que, en definitiva, era la nada.)

Qué más da que la nada fuera nada 
si más nada será, después de todo, 
después de tanto todo para nada.

 

 

Pelín deprimente, el vacío fluctuando,  pero....Te cagas¡¡¡¡¡

 

C´est la vie

 

Para la gente que, en general, mi gente en particular, pueda sentirse ocasionalmente triste, o rendido, maltratado por la vida, hasta los huevos, melancólico...victima del desamor....

VIDA

Ya perdoné errores casi imperdonables. 
Traté de sustituir personas insustituibles, 
de olvidar personas inolvidables.

Ya hice cosas por impulso.

Ya me decepcioné con algunas personas , 
mas también yo decepcioné a alguien

Ya abracé para proteger . 
Ya me reí cuando no podía . 
Ya hice amigos eternos. 
Ya amé y fuí amado pero también fui rechazado.
Ya fuí amado y no supe amar.

Ya grité y salté de felicidad. 
Ya viví de amor e hice juramentos eternos, 
pero también los he roto y muchos.

Ya lloré escuchando música y viendo fotos . 
Ya llamé sólo para escuchar una voz .

Ya me enamoré por una sonrisa. 
Ya pensé que iba a morir de tanta nostalgia y ...

Tuve miedo de perder a alguien especial 
(y terminé perdiéndolo) ¡¡ 
pero sobreviví !!
Y todavía vivo !! 
No paso por la vida.

Y tú tampoco deberías sólo pasar ... 

VIVE!!!

Bueno es ir a la lucha con determinación 
abrazar la vida y vivir con pasión.

Perder con clase y vencer con osadía,
por que el mundo pertenece a quien se atreve 
y la vida son muchas cosas para sentirse nunca insignificante.

Charles Chaplin

 

El Embargo

 

"Salmantino, hijo de labradores, maestro de escuela y agricultor él mismo, Gabriel y Galán aborrecía la ciudad (a Madrid la calificaba como “modernópolis"), y pasó buena parte de su corta vida en Extremadura. Entre su obra poética llaman la atención los poemas escritos en la lengua vernácula de Extremadura, el “altoextremeño”, rebautizado a principios del siglo pasado como “castúo”. En este poema cuenta una escena de un embargo en el medio rural. Me pareció oportuno recordarlo hoy, cuando en los juzgados se resuelven cientos de embargos diarios por impago de hipotecas."

Este poema, que se lo oí muchas veces a mi padre, extremeño de muchas generaciones y campesino que fué, y testigo del embargo a su padre de las tierras de la familia,desde pequeño me lo aprendí de memoria,  supe ver y me emocionaba la llamativa fuerza que encierra,  la dignidad del labrador que,  si bien sumiso ante lo que representa el juez en su casa para embargarle y ante la certificación de la ruina, desde su bonhomía y nobleza amenaza a todo dios,  con "jincar",  matar,  al que se atreva ni a tocar la cama donde se murió su  mujer:

 

EL EMBARGO   (José María Gabriel y Galán, 1870-1905)

 

 

Señol jues, pasi usté más alanti

y que entrin tos esos,

no le dé a usté ansia

no le dé a usté mieo...

 

Si venís antiayel a afligila 


sos tumbo a la puerta. ¡Pero ya s’ha muerto!

 

¡Embargal, embargal los avíos,

que aquí no hay dinero: 


lo he gastao en comías pa ella 


y en boticas que no le sirvieron; 


y eso que me quea, 


porque no me dio tiempo a vendello,

ya me está sobrando, 


ya me está gediendo!

 

Embargal esi sacho de pico, 


y esas jocis clavás en el techo, 


y esa segureja 


y ese cacho e liendro...

¡Jerramientas, que no quedi una! 


¿Ya pa qué las quiero? 


Si tuviá que ganalo pa ella, 


¡cualisquiá me quitaba a mí eso! 


Pero ya no quio vel esi sacho, 


ni esas jocis clavás en el techo,

ni esa segureja

ni ese cacho e liendro...

 

¡Pero a vel, señol jues: cuidaíto

si alguno de ésos 


es osao de tocali a esa cama

ondi ella s’ha muerto: 


la camita ondi yo la he querío 


cuando dambos estábamos güenos; 


la camita ondi yo la he cuidiau, 


la camita ondi estuvo su cuerpo

cuatro mesis vivo 


y una nochi muerto!

 

¡Señol jues: que nenguno sea osao 


de tocali a esa cama ni un pelo,

porque aquí lo jinco

delanti usté mesmo!

 

Lleváisoslo todu, 


todu, menus eso, 


que esas mantas tienin 


suol de su cuerpo... 


¡y me güelin, me güelin a ella

ca ves que las güelo!...

 

(Curiosamente, ya en vida del poeta, la Ley de Enjuiciamiento Civil -1881- declaró como bien inembargable el mobiliario, como la cama. (Quizá Gabriel y Galán no lo sabía)."

 

Visto aquí.

 

para la Monclús, como parte de los fastos por su próximo cumpleaños.

 

 

 

Instrucciones para llorar

"Instrucciones para llorar. Dejando de lado los motivos, atengámonos a la manera correcta de llorar, entendiendo por esto un llanto que no ingrese en el escándalo, ni que insulte a la sonrisa con su paralela y torpe semejanza. El llanto medio u ordinario consiste en una contracción general del rostro y un sonido espasmódico acompañado de lágrimas y mocos, estos últimos al final, pues el llanto se acaba en el momento en que uno se suena enérgicamente.......... Llegado el llanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga contra la cara, y de preferencia en un rincón del cuarto. Duración media del llanto, tres minutos."

Julio Cortázar. De Historias de Cronopios y de Famas.

El miajón de los castuos


.../...

Cuando con el burro salgo mu templano
camino e la jesa,
siempre me la encuentro
barriendo la puerta;
y siempre me ice: - ¡Anda con Dios hombre!-
y siempre le igo: - ¡ Quéate con Dios Petra!-
y le doy al burro pa qu´ande más listo,
y ella barre, barre, mucho más depriesa...

Y si, ya mu lejos,
güervo la cabeza,
me mira y se rie
con esa risina que tanto m´alegra...

.../...

Fragmento del poema "el noviajo" de la obra "El miajón de los castuos" del poeta extremeño Luis Chamizo.